Keine exakte Übersetzung gefunden für مدى الحقوق
Übersetzen Spanisch Arabisch مدى الحقوق
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
حقوق التاج {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
حقوق سياسية {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
حقوق التاج {سياسة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Tengo tu cliente sujeto a derechoموكلك مدين للحقوق
-
Excepciones y derechos de compensación del deudor de la cuentaدفوع صاحب الحساب المدين وحقوقه في المقاصة
-
Excepciones y derechos de compensación del deudor del créditoدفوع المدين بالمستحق وحقوقه في المقاصة
-
Derechos y obligaciones del deudor del créditoألف- حقوق المدين بالمستحق والتزاماته
-
ll) Por “masa de la insolvencia” se entenderá todo el conjunto de bienes y derechos del deudor que estén bajo el control o la supervisión del representante de la insolvencia y sujetos al procedimiento de insolvencia.(ل ل) "حوزة الإعسار" تعني موجودات المدين وحقوقه التي يتحكم فيها أو يشرف عليها ممثل الإعسار وتخضع لإجراءات الإعسار.
-
a) Se paralizará el inicio o la continuación de acciones individuales o de procedimientos que afecten a los bienes del deudor, así como sus derechos, obligaciones o responsabilidades;(أ) يطبَّق الوقف على بدء أو مواصلة الدعاوى أو الإجراءات الفردية المتعلقة بموجودات المدين وحقوقه أو واجباته أو التزاماته المالية؛
-
a) Se paralizarán el inicio o la continuación de acciones individuales o de procedimientos que afecten los bienes del deudor, así como sus derechos, obligaciones o responsabilidades;(أ) يطبَّق الوقف على بدء أو مواصلة الدعاوى الفردية أو الإجراءات المتعلقة بموجودات المدين وحقوقه أو واجباته أو التزاماته المالية؛
-
Derechos y obligaciones de la parte obligada en virtud de un título negociableباء- حقوق المدين بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته
-
La propiedad de los bienes se determinaría con arreglo al derecho pertinente aplicable, en que el término “bienes”, definido en sentido amplio, abarque las propiedades, los derechos y los créditos del deudor, incluidos sus derechos y créditos sobre los bienes que sean propiedad de terceros.تحدد ملكية الموجودات بالرجوع إلى القانون المنطبق ذي الصلة، حيث تعرّف عبارة "موجودات" تعريفا واسعا لتشمل ممتلكات المدين وحقوقه ومصالحه، بما فيها حقوق المدين ومصالحه في الموجودات المملوكة لأطراف ثالثة.
-
Si sucediera que las obligaciones en materia de derechos humanos únicamente son vinculantes para un Estado dentro de su territorio nacional, entonces las únicas circunstancias en que podrían ser aplicables tanto el DCA/DIH como la normativa de derechos humanos serían, en primer lugar, los casos de conflictos internos y, en segundo lugar, los casos de acciones llevadas a cabo dentro del territorio nacional durante un conflicto armado internacional.ثالثاً- مدى انطباق قانون حقوق الإنسان خارج الحدود الوطنية